Стихи о чувствах
Лирические
«Что там за звуки пред крыльцом, За гласы пред вратами?. В высоком тереме моем Раздайся песнь пред нами!..» Король сказал, и паж бежит, Вернулся паж, король
Клецельман Тулий
Эх, где мои пятнадцать лет! Когда для счастья не хватало Каких-нибудь китайских кед, Да телевизора экрана. Всё было в радужных цветах, А жизнь такой казалась
Лирические
Ты хочешь, друг бесценный, Чтоб я, поэт младой, Беседовал с тобой И с лирою забвенной, Мечтами окриленный, Оставил монастырь И край уединенный, Где непрерывный
Миллер Лариса Емельяновна
О, научи меня, Восток, Жить, созерцая лепесток. Спаси в тиши своей восточной От беспощадной ставки очной С минувшим, с будущим, с судьбой, С другими и с самим собой.
Лирические
Как ни бесилося злоречье, Как ни трудилося над ней, Но этих глаз чистосердечье — Оно всех демонов сильней. Все в ней так искренно и мило, Так все движенья хороши;
Короткие
Угрюмых тройка есть певцов — Шихматов, Шаховской, Шишков, Уму есть тройка супостатов — Шишков наш, Шаховской, Шихматов, Но кто глупей из тройки злой?
О жизни
Амур, природа, вкупе со смиренной Душой, чья добродетель правит мной, Вступили в сговор за моей спиной: Амур грозит мне мукой неизменной, В сетях природы
О жизни
Сулить и не держати слова, Исторія не нова, Кто едакъ посулитъ, Тотъ суетой меня надеждой веселитъ: Открытымъ образомъ, безстыдно, лицем?
Державин Гавриил
Телесна красота, душевна добродетель, Являют мудрому единую мету. Коль зрит у первой он согласие в чертах, А правду у другой и в мыслях и в делах,— То
Лирические
J’ai possede maitresse honnete, Je la servais comme il lui faut, Mais je n’ai point tourne de tete, — Je n’ai jamais vise haut. Перевод с французского
